Исчезло солнце, скрылся свет за горизонтом...
И все затихло вдруг, дыханье затая...
И лишь во мраке, обдуваемая ветром,
Стоит не тронутая временем гора.
Ведь время для нее давно остановилось,
И пусть вокруг темно и не видать не зги
Однажды там Спасенье засветилось
И Свет ее навеки озарил!
О, сколько слез на ней пролито было,
И в раскаянии рыдало сколько там...
Грехов так много было там забыто,
И на нее поднялся я однажды сам
И то, что я увидел на вершине
Заставило тот час же зарыдать,
То зрелище мне сердце сокрушило,
Заставило меня "Прости" сказать!
Там на вершине я увидел Бога!
Но не в величьи, а пронзенным на кресте!
Из ран Его струилось крови много,
И надпись "Царь" над головой в венце...
От боли Его тело содрагалось!
Я посмотрел в глаза и зарыдал
"Все это за меня" - внутри раздалось -
Все это время за меня Он здесь страдал!
"Прошу прости меня, Иисус! Я умоляю!
Теперь я вижу как меня Ты возлюбил!
Ты за меня страдаешь и я знаю
Что это я Тебя к кресту прибил
Своим неверием, своим греховным делом,
Но я все понял и прошу Тебя - прости!
Увидел я Твое измученное тело
Избитое, чтобы простить мои грехи!"
И Он простил меня и дал Спасенье
И в Вечность мне дорогу указал!
Теперь хочу за Ним идти в смирении
И жить лишь так, как мой Господь сказал.
Мой друг, на той горе, на той вершине
И за тебя страдает Иисус!
И Он с любовью ждет тебя как сына,
Чтобы убрать с души печаль и груз!
Иди к Нему, и ты не пожалеешь,
Ведь только с Ним мы обретаем смысл жить!
Пойми, ведь все, что в жизни ты имеешь
Не заберешь, когда окончится твой путь
А с Ним ты счастье обретешь навеки,
И будешь вечно в небе с Богом жить!
Там где текут живительные реки
Где никогда не оборвется жизни нить!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!